Малкович: На Донбассе папу чуть не убили за то, что он принципиально разговаривал на украинском. Его там называли «бандера»

Пoэт, влaдeлeц и дирeктoр известного издательства «А-ба-ба-га-ла-ма-га» Иван Малкович в интервью изданию «ГОРДОН» рассказал, что его отца чуть не убили на Донбассе из-за того, что он разговаривал на украинском языке. 

«Мой знакомый из Николаевской области женился на девушке с Франковщины. И мама боялась его пускать в Западную Украину, потому что там «бандеровцы, они тебя убьют». Это еще в 80-е было, а представляете, какие настроения были в 1950–1960-х, во времена юности моего отца? Чтобы поехать с Косовщины, Коломыйщины в Донецк, надо было обладать отвагой. Мой папа обладал. На Донбассе папу чуть не убили за то, что он принципиально разговаривал на украинском. Его там называли «бандера». Он упрямым был», – рассказал Малкович.

По его словам, отец уехал работать на шахту в Дебальцево. Принципиально общался только на украинском языке, из-за чего его как-то бросили в пустой вагон и хотели присыпать углем.

«Спасла одна женщина, которая это увидела и закричала: «Что же вы, изверги, делаете?!» Ее, кажется, звали Люда, пожалуй, я обязан ей своим рождением», – добавил издатель.

Он рассказал, что после этого инцидента отец сразу же уволился, а на следующий год снова вернулся на Донбасс.

«Вернулся и в первый же день случайно встретился с тем бригадиром, который хотел его убить. Тот бросился на папу чуть ли не с объятиями: «Антон, ну ты мужик: не сдал нас и вернулся! Переходи ко мне в бригаду, никто тебя пальцем не тронет». Папа отказался… Я не отделяю Донбасс от всей Украины, просто рассказываю свою семейную историю», – сказал Малкович.

Малкович: Мы сами приняли эту московскую игру, будто все украинцы «хитрые бесхребетные салоеды» или, как говорил Табаков, «люди второго сорта». Читайте полную версию интервью

Both comments and pings are currently closed.

Comments are closed.